tools
Door whatdoesitwant op 26 november, 2009 - 21:33
Forums:
Drupalversie:
Ik ben (lokaal) wat modules aan het vertalen. Is er een afspraak over "tools"? Ik weet niet of ik moet gaan voor hulpmiddelen of gereedschappen. Ik hang naar gereedschappen.
Actuele inhoud
09 feb 2012
- , youtube film in website , (Forumonderwerp) , annemie
- , userpoints vraagje , (Forumonderwerp) , jeroenenwendy
08 feb 2012
- , Vacature Webdeveloper , (Forumonderwerp) , JoHo Processen ...
- , node id opslaan in database , (Forumonderwerp) , Noikes , Reacties: 5
07 feb 2012
- , Civi en Drupal installatie gevraagd! , (Forumonderwerp) , Koen van Hees
- , kan niet meer inloggen na verhuizing website , (Forumonderwerp) , meppel001
- , Image slider/banner maken in Dp7 , (Forumonderwerp) , CrazyFly , Reacties: 1
- , migrate van subdir naar main directory , (Forumonderwerp) , Jaap3D
- , Filter criteria , (Forumonderwerp) , Lambert de Groot , Reacties: 2
06 feb 2012
- , Activity map aanmaken , (Forumonderwerp) , Samuël2013
- , Weergave forums beperken tot containers die dan uitklapbaar zijn , (Forumonderwerp) , vdwaetsy
- , - , (Forumonderwerp) , karel3s
- , Tokens weergeven in een node , (Forumonderwerp) , Mindhunter , Reacties: 1
05 feb 2012
- , content type, manage fields, veld tonen naar gelang van item selected , (Forumonderwerp) , LLMM
04 feb 2012
- , stappenplan maken.... , (Forumonderwerp) , Mindhunter
Xano
26 november, 2009 - 22:05
Permalink
Heb je een context?
Heb je een context? Gereedschappen is inderdaad wel de gebruikelijke vertaling, maar hij is een beetje ongelukkig.
PieterDC
28 november, 2009 - 15:27
Permalink
'Extra' wordt soms ook
'Extra' wordt soms ook gebruikt. Denk maar aan het hoofdmenu in vele software programma's. Tools > Preferences wordt dan Extra > Opties of zoiets. Maar het hangt inderdaad af van de context; zoals Xano al zei.
Sutharsan
20 december, 2009 - 20:44
Permalink
Bestaande vertalingen van
Bestaande vertalingen van 'tools'
Alle context van 'tools'
Ik heb ook voorkeur voor 'gereedschappen', maar afhankelijk van de context wordt in de bestaande vertalingen ook wel wat anders gebruikt.
Als je de vertaling wil bijdragen dan wil ik je ook graag wijzen op de woordenlijst en de stijlgids.
-- Erik